ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНА КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ДІЛОВОГО МОВЛЕННЯ ТА АСПЕКТНИЙ ПЕРЕКЛАД З НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
Abstract
An analytical review of practices in professional literature aspect of translation from German into Ukrainian of examples within the legal sector and in the
economy.
References
Бархударов Л. С. Язык и перевод. (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л. С. Бархударов. — М.: Междунар. отношения, 1975. — 240 с.
Верба Г. Г. Тематика перекладознавчих досліджень та їхня доказова база / Г. Г. Верба // Мовні і концептуальні картини світу. — 2010. — № 30. — С. 98–102.
Кияк Т. Р. Теорія і практика перекладу (німецька мова): підруч. для студ. вищ. навч. закл. / Т. Р. Кияк, А. М. Науменко, О. Д. Огуй. — Вінниця: Нова книга,
— 592 с.
Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. — М.: Междунар. отношения, 1974. — 216 с.
Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика: напрями і проблеми: підручник / О. О. Селіванова. — Полтава: Довкілля-К, 2008. — 712 с.
Корунець І. В. Theory and Practice of Translation — Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): підручник / І. В. Корунець. — Вінниця: Нова книга,
— 448 с.
Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) — Цивільне уложення Німеччини [Електронний ресурс] // Сайт Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz. —
Режим доступу: http://www.gesetze-im-internet.de/ bgb/index.html