ЧОТИРИ ОСНОВНІ МЕТОДИКИ ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В ХРОНОЛОГІЧНОМУ ПОРЯДКУ ЇХ РОЗВИТКУ: ЗАСТОСУВАННЯ В СИСТЕМІ ПІДГОТОВКИ З ПУБЛІЧНОГО УПРАВЛІННЯ
Ключові слова:
граматико-перекладний метод, прямий метод, аудіо- лінгвальний метод, комунікативний методАнотація
Стаття присвячена порівняльному аналізу основних методик викладання англійської мови у хронологічному порядку їх розвитку. Ви- вчаються такі методи викладання: граматико-перекладний, прямий, аудіо- лінгвальний, комунікативний. Досліджуються специфічні риси кожного ме- тоду, їхні позитивні і негативні характеристики. Розглядаються особливості їхнього застосування в системі підготовки з публічного управління.
Визначено, що підготовка в галузі державного управління відповідає ді- яльності тих, хто навчається, а саме — публічному управлінню як з точки зору тематики, так і мовного змісту та діяльності з вивчення мови. Загалом викладання/вивчення іноземної мови не є основним, тому викладачі та сту- денти/слухачі повинні виділяти лише певні аспекти іноземної мови. Таким чином, загальне навчання мови повинно поєднуватися з професійним нав- чанням. У групах з достатнім рівнем володіння мовою ефективно відразу починати спеціальне професійно-орієнтоване навчання. І, навпаки, у групах з низьким та середнім рівнем володіння англійською мовою необхідно зосе- редити увагу насамперед на загальній мовній підготовці, а потім на профе- сійно-спрямованій. Граматичний матеріал завжди повинен бути розробле- ний і відпрацьований в усній мові.
Відзначено, що важливу роль у вивченні іноземних мов відіграє асиміля- ція професійного словника. Асиміляція лексичних одиниць здійснюється з метою розвитку навичок усного спілкування та спрямована на реалізацію комунікативних навичок та адекватної відповіді у типових ситуаціях профе- сійного спілкування — як словесного (для складання повідомлень з профе- сійної тематики), так і письмового (вміння писати резюме, будь-які докумен- ти тощо). Адже володіння робочою або офіційною мовою спільноти надає на практиці широкі можливості отримати міжнародний досвід державного управління, пройти стажування, працювати в міжнародних проектах тощо. В умовах широких міжнародних зв’язків з іншими країнами важливо спілкуватися з іноземними спеціалістами, розвивати професійно-ділові й особисті контакти із зарубіжними партнерами, колегами, читати різні видання мовою оригіналу.
Посилання
Nunan D. (1991), Language teaching methodology, Hemel Hempstead: Prentice Hall International, UK.
Richards J. C., Rodgers T. S. (2014), Approaches and methods in language teaching, Cambridge Language Teaching Library, UK.
Richards, J. and Rodgers T. (1982), “Method: Approach, design and procedure”, TESOL Quarterly, № 16, p. 153–68.
Richards J. and Rogers T. (1986), Approaches and methods in language teaching, Cambridge: Cambridge University Press, UK.
Krause C. A. (1916), The Direct Method in Modern Languages, New York, USA.
Littlewood W. (1981), Communicative Language Teaching, Cambridge: Cambridge University Press, UK.
Richards J. (2006), Communicative Language Teaching Today, Cambridge: Cambridge University Press, UK.
Fries C. (1961), Foundations for English Teaching, Tokyo: Kenkyusha, Japan.
Richards, J. and Rodgers T. (1987), “The Audio-lingual Method”, Approaches and Methods in language teaching, Reino Unido: Cambridge University Press, p. 44–63.
Bax S. (2003), “The end of CLT: A context approach to language teaching”, ELT Journal, № 57 (3), p. 278–287.
Brandl K. (2008), Communicative language teaching in action: Putting principles to work, Upper Saddle River, NJ: Pearson Prentice Hall, USA.
Brumfit C. (1984), Communicative methodology in language teaching: The roles of fluency and accuracy, Cambridge: Cambridge University Press, UK.
Hiep P. (2007), “Communicative language teaching: Unity within diversity”, ELT Journal, № 61 (3), p. 193–201.
Gaponova S. (2010), “An overview of foreign methods of teaching foreign languages in the twentieth century”, Inozemni movy, № 1, p. 11–15.
Каzachiner O. (2014), Author’s methods of teaching a foreign language, Kharkiv: Оsnоvа, Ukraine.
Кravchuk L. (2011), “Historical development of methods of education of foreign languages in the second half of the XXth century”, Visnyk LDU BZhD, № 5, p. 154–158.
Legan V. (2011), “To problem of methods of teaching foreign language“, Naukovyi visnyk Uzhgorodskogo natsionalnogo universitetu. vol. 23, p. 72– 74.
Soshenko S., Коlomiyets B. (2014) “Evolution of methods for teaching foreign language”, Pedagogichnyi protess: teoriya i praktyka, vol. 1, p. 22– 27.
Каzachiner O. (2014), Author’s methods of teaching a foreign language, Kharkiv: Оsnоvа, Ukraine.
Каzachiner O. (2014), Author’s methods of teaching a foreign language, Kharkiv: Оsnоvа, Ukraine.
The Direct Method (2011), available at: http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/13029/11/11_chapter%203.pdf
Webster’s New International Dictionary (1934), 2nd edition, G. & C. Merriam Company, Publishers, USA.
Nath Baiju K. (2011), Direct method and translation method in teaching of English, available at: http://www.academia.edu/10886801/direct_method_and_translation_method_in_teaching_of_english
Tamura E. T. (2006), “Concepts on The Methodology of Teaching English”, The Economic Journal of Takasaki City University of Economics, vol. 48, № 3, p. 169–188.
Rao K. V. (2004), Methods of Teaching English, Hyderabad: Neelkamal Publication, India.
Methods and approaches of English language teaching in India, available at: http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/20567/10/10_chapter% 203.pdf
Stieglitz G. J. (1955), “The Berlitz Method”, Modern Language Journal, vol. 39, № 6 (October), p. 300–310.
Second Language Learning Methods — Direct Method (2009), available at: http://blog.innovativelanguage.com/2009/06/16/second-language-learning-methods-direct-method-berlitz/
Howatt A., Widdowson H. (2004), A History of English Language Teaching, OUP Oxford, UK.
Sumaiya P. (2015), An experience of teaching English by using Direct Method and Grammar Translation Method, Department of English and Humanities, Brac University, Bangladesh.
Nath Baiju K. (2011), Direct method and translation method in teaching of English, available at: http://www.academia.edu/10886801/direct_method_and_translation_method_in_teaching_of_english
Nath Baiju K. (2011), Direct method and translation method in teaching of English, available at: http://www.academia.edu/10886801/direct_method_and_translation_method_in_teaching_of_english
Brown H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). New York: Longman
Rao K. V. (2004), Methods of Teaching English, Hyderabad: Neelkamal Publication, India.
Harold B. Allen, Campbell R. (1972), Teaching English as a Second Language, New York: McGowan-Hill, Inc., USA.
Harold B. Allen, Campbell R. (1972), Teaching English as a Second Language, New York: McGowan-Hill, Inc., USA.
Rhalmi M. (2017), The Audiolingual, available at: http://www.myenglishpages.com/blog/the-audiolingual-approach/
Passov Е. (1991), Kommunikativnyi metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu [Communicative method of teaching speaking foreign language], Moscow, Russia.
Richards J. and Rogers T. (1986), Approaches and methods in language teaching, Cambridge: Cambridge University Press, UK.
Arroway R. (2016) “3 Fresh Ways to Use the Audio-lingual Method in Your Class”, available at: https://www.fluentu.com/blog/educator/audio-lingual-method/
Arroway R. (2016) “3 Fresh Ways to Use the Audio-lingual Method in Your Class”, available at: https://www.fluentu.com/blog/educator/audio-lingual-method/
Passov Е. (1991), Kommunikativnyi metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu [Communicative method of teaching speaking foreign language], Moscow, Russia.
Brown H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). New York: Longman.