РОЗШИРЕНА МЕТАФОРА ЯК КОНЦЕПЦІЙНИЙ СТИЛІСТИЧНИЙ ПРИЙОМ МЕТАФИЗИЧНОЇ ПОЕЗІЇ ТА МЕТОДОЛОГІЯ ДОСЛІДЖЕННЯ
DOI:
https://doi.org/10.32689/maup.philol.2021.1.2Ключові слова:
метафора, персоніфікація, когнітивна лінгвістика, концептуальна метафора, метафізична поезіяАнотація
Мовна картина світу тісно пов’язана з процесом метафоризації, оскільки людська мова залежить від світогляду та сприйняття. Метафора – один із засобів формування лінгвістичної картини світу, що реалі- зується за допомогою понять, вивчення яких дозволяє визначити, як поет керує світом. Метою цієї стат- ті є аналіз метафори, яка займає надзвичайно важливе місце в психічному процесі та в мові, виступаючи одним із способів відобразити мовну картину світу цілого народу в поетичному тексті як елемент відо- браження семантичної структури світу письменника. Методами вирішення завдань є теоретичний аналіз наукових публікацій та художньої літератури; описовий аналіз, тобто методи порівняння, типологія ана- лізованого матеріалу, метод контрастивного та контекстного аналізу. Наукова новизна. Слід зазначити, що метафора, як засіб формування та розширення лексичного значення слів, а також основний спосіб пізнавально-розумової діяльності, має здатність бути взірцем знання людини у свідомості особистості та одночасно давати мовне вираження. Отже, метафора є результатом пізнавальної та мовленнєвої діяльності людини, яка має властивість відображати та зберігати національно-культурну інформацію. Художня метафора, яка є твором певного мовця, все ще залишається надбанням національної мови, оскіль- ки автор, незважаючи на індивідуальне сприйняття ситуації, так чи інакше залежить від мови, яку він об- рав. Висновок можна зробити, що метафора є однією з характерних рис художнього розуміння дійсності. Завдяки використанню метафор у поетичному тексті явища живої та неживої природи перетворюються на високопоетичні алегорії. Водночас використовуючи метафори вони часто «одухотворені», наближаю- чись до персоніфікації, це визначає побудову складних словесних поетичних образів, які вдало поєднують абстрактне з предметно-конкретним, не відходячи від внутрішнього символічного змісту.
Посилання
Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. Москва : Издательство «Флинта», 2016. 384 с.
Опарина Е.О. Концептуальная метафора. Метафора в языке и тексте. Москва : Наука. 288 с.
Потебня О.А. Эстетика и поэтика. Москва : Искусство, 1976. 613 с.
Селіванова О.О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. Полтава: Довкілля-К, 2006. 716 с.
Lakoff, G.M. Turner More than cool reason: a field guide to poetic metaphor Chicago : University of Chicago Press. 1989.
Turner M., Gilles Fauconnier. Metaphor, metonymy and binding. Metaphor and Metonymy at the Crossroads. A Cognitive Perspective / Berlin and New York : Mouton de Gruyter, 2000. P. 133 ̶ 145.
Raiziss, S. (2011) The Metaphysical Passion. Seven Modern American Poets and the Seventeenth-Century Tradition Philadelphia : University of Pennsylvania Press.
Warnke, F.J. (2017). Metaphysical Poetry and the European Context. Metaphysical Poetry. Ed. M. Bradbury, D. Palmer. Bloomington, L., P. 261 ̶ 276.